close
coq au vin 是法文,說穿了就是 chicken with wine 的意思 (跟 cafe au lait 的原理相同)。食譜是從 Cuisine at home 這本雜誌上學來的。coq au vin 是法國傳統的燉雞肉蔬菜,用的是紅酒調味。不過這份食譜用的是白酒,不僅是白酒和白肉滋味上比較合,煮出來的顏色也比較自然 (我以前燉肉時也試過紅酒配上蕃茄的組合,比例不對時顏色會很可怕)。

材料:
雞腿 6 支 (原食譜是 4 支雞腿、4 支腿排,不過超市一盒裝就是 6 支)
麵粉 約半杯
鹽、胡椒 適量
油 2 大匙
韭蔥 (leek) 大一支 切細絲
紅蘿蔔 切片約一杯
蘑菇 數朵 對切兩次成 1/4
蕃茄糊 (tomato paste) 2 大匙
白酒 一杯
水或高湯 半杯
百里香 (thyme) 一小撮

作法:
雞腿以鹽、胡椒調味後,表面沾一層薄麵粉。平底鍋 (以不鏽鋼為佳) 以中高溫將油燒熱,將雞腿煎至每面都金黃,約 7-8 分鐘。雞腿取出,以剩下的油將韭蔥、紅蘿蔔和蘑菇稍炒軟,約 3 分鐘,加入蕃茄糊炒勻。以白酒 deglaze,煮約 3 分鐘後,加入水或高湯、以及一小撮 thyme。把煎過的雞腿放回鍋中煮,蓋上鍋蓋轉中小火約 20 分鐘即成,起鍋前可以少許奶油增添香味,並再以鹽、胡椒調味。


leek 是長這個樣子,在超市很容易看到,本來以為是蒜苗,但其實是完全不一樣的東西。切開來以後一層一層的倒像是洋蔥。聞起來味道有點像韭菜和蔥的混合。


leek 綠色的部份太硬,通常是不拿來吃的,去頭尾後中間對切可以看到中間有很多泥沙,據說它們生長會一層層把土包在裡面,所以切絲之間用水沖掉即可。


browning + deglazing 是做燉煮料理或煎牛排時很常見的一個步驟。肉類在煎過之後會在鍋底留下微焦黃的東西,據說這是精華所在,所以才會用葡萄酒或高湯溶解出來。這也是建議用不鏽鋼鍋的原因,不沾鍋不容易有這種焦黃的效果。


這就是成品啦。
arrow
arrow
    全站熱搜

    維嘉里歐 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()